LinkedIn/英語レジュメの作り方|外資面接の基礎Q&Aとテンプレ付き

※当サイトのコンテンツにはプロモーションが含まれます。掲載サービスの選定・比較は筆者の実体験と取材に基づき、掲載ポリシーに従っています。

LinkedIn/英語レジュメの作り方(外資面接の基礎Q&A付き)

“1枚で刺す”のが英語レジュメの基本。LinkedInはレジュメのロング版として連動させます。本記事はヘッドライン→要約→職歴→成果→スキルの順で整え、そのまま使える英語テンプレ外資面接の基礎Q&Aを収録しました。


目次

目次


まずは原則(ATS/書式/長さ)

  • 長さ:基本は1ページ(10年超の経験でも1–2ページ)。
  • 書式:フォントは Calibri/Arial 10.5–11pt、余白は左右1.9cm目安。
  • ATS対応:表・画像・装飾は使わない。区切りは-|で代替。
  • ファイル名:First_Last_Resume_2025.pdf(PDF提出、Word要求時のみ.docx)。
  • 日付表記:MMM YYYY – Present(例:Apr 2023 – Present)。
  • 人称:I/Weは原則省略。動詞の原形or過去形で始める

LinkedInの整え方(Headline/About/Skills)

Headline(120文字目安/検索向け)

Formula:Role|Industry|Key Strength|Result

Enterprise Account Executive|SaaS|New Logo & Channel|$5M+ TCV /yr

  • 求人票キーワードを3–5個含める(例:Enterprise, SaaS, Channel, Expansion)。
  • 日本語版と英語版を併記してもOK(英語を先に)。

About(要約:4–6行)

B2B SaaS AE with 8+ yrs driving new logo acquisition and partner-led growth in APAC.
Delivered $12.4M TCV over 3 yrs, 128% avg attainment. Strengths in MEDDICC, value-based
negotiation, and building scalable enablement for cross-functional teams.

  • 数字(年数/売上/達成率)を1行で示す。
  • 手法(例:MEDDICCSPICED)や領域(例:Cybersecurity)を入れる。

Skills(50個まで。上位10個に重要KW)

求人票と同義語で揃える:Enterprise Sales / Account Planning / Salesforce / MEDDICC / Channel Management / Negotiation / English–Japanese Bilingual

小技:「Open to Work」設定は社内にバレる懸念があるため、Recruiterのみ公開に(在職中バレ対策はこちら)。


英語レジュメの型(1ページ雛形)

FIRST LAST  |  City, Prefecture, JP  |  email@example.com  |  +81-90-XXXX-XXXX  |  linkedin.com/in/yourid

SUMMARY
B2B SaaS Account Executive with 8+ years in enterprise new logo & expansion across APAC.
Generated $12.4M TCV over 3 years (128% avg attainment). Strengths: MEDDICC, channel strategy,
C-level negotiation, and cross-functional enablement.

CORE SKILLS
Enterprise Sales · Pipeline Generation · Channel Management · Negotiation · Salesforce ·
MEDDICC · Forecasting · English/Japanese Bilingual

EXPERIENCE
Company A, Tokyo, Japan                                           Apr 2021 – Present
Senior Account Executive (Enterprise, SaaS)
- Closed 9 new logos incl. 3 Fortune 500; $5.2M TCV in FY2023 (132% attainment).
- Built partner-led motion with 6 resellers → 41% of pipeline from channel in 12 months.
- Reduced sales cycle 23% by standardizing mutual action plans (MAP) across teams.

Company B, Tokyo, Japan                                           May 2018 – Mar 2021
Account Executive (Mid-Market, SaaS)
- Grew ARR +¥180M via expansion playbooks (NDR 124% across 25 accounts).
- Launched ICP-based outbound → SQL rate 2.4x (from 6.1% to 14.7%) within 2 quarters.
- Mentored 4 AEs; created forecasting rubric, improving commit accuracy from ±27% to ±8%.

EDUCATION
B.A. in Economics, XYZ University, Tokyo, Japan

CERTIFICATIONS (optional)
Salesforce Administrator (201), MEDDICC Practitioner, TOEIC 930 / IELTS 7.5

ADDITIONAL (optional)
Public speaking (2 conference talks), Volunteer (STEM mentoring)

※ 和製英語は避け、ARR/TCV/NDR/MAPなど国際的に通じる略語を採用。


業界別アクション動詞リスト(先頭動詞に)

営業/CS

Closed, Drove, Expanded, Negotiated, Accelerated, Converted, Retained, Orchestrated

PM/PdM

Scoped, Prioritized, Launched, Iterated, Aligned, De-risked, Quantified, Validated

マーケ

Activated, Segmented, Optimized, Nurtured, Attributed, Amplified, Localized

エンジニア

Designed, Implemented, Refactored, Automated, Hardened, Scaled, Instrumented


成果の書き方(数値化テンプレ)

Bulletの公式:Action + Metric + Scope + How

Drove +124% NDR across 25 enterprise accounts by launching QBR cadence and
executive alignment with CFO/CTO stakeholders.

日本語→英語 置換メモ

  • 売上高/粗利 → Revenue / Gross Margin
  • 受注率 → Win Rate
  • 商談化率 → SQL Rate
  • 在宅頻度 → Remote Frequency

ミニコツ:率は分母と期間を併記(例:Win Rate 38% (52 deals, FY2024))。


外資面接の基礎Q&A(STARで回答)

回答フレーム:STAR

  • Situation:状況
  • Task:自分の役割
  • Action:具体行動(3点)
  • Result:成果(数字)+学び

想定問答(例文は短尺)

Q1. Tell me about yourself.

I’m an enterprise AE with 8+ years in B2B SaaS. Over the last three years I delivered $12.4M TCV at 128% average attainment.
I focus on MEDDICC discipline, executive alignment, and partner-led motions. I’m now looking to scale those plays in a
global team with complex accounts.

Q2. Biggest achievement?

S: Flat pipeline in enterprise segment. T: Hit $4M TCV target in 12 months.
A: Built ICP-based outbound, enabled 6 partners, standardized MAPs.
R: $5.2M TCV (132%), cycle −23%, win rate +9pp.

Q3. Weakness?

I tended to over-customize proposals. I introduced a tiered proposal library and review checklist, reducing prep time 28%
while improving win rate by 4pp.

Q4. Conflict with a teammate?

I used a “disagree and commit” approach: clarified success metrics, documented ownership RACI, and set weekly syncs.
Result: delivered on time and renewed at +15% uplift.

Q5. Why us?

Your focus on mid-market to enterprise expansion in APAC fits my playbook: partner-led acquisition and MAP-driven governance.
The platform’s security and data lineage story resonates with my customer base.

英語での逆質問(例)

  • What does success look like in 90 days for this role?
  • How is quota set and what’s the historical attainment in the team?
  • How does the team collaborate with PS/CS for expansion?

注意:年収レンジ/在宅頻度/残業の扱いは口頭で決めず、最終的に書面で確認。文面テンプレは内定後の条件交渉メールへ。


最終チェックリスト(コピペ運用)

  • レジュメは1ページ/見出しは英語のみ。
  • 各職歴に3–5 bullets、各行は動詞で開始+数字。
  • 求人票キーワードをSUMMARY/SKILLSへ再配置。
  • LinkedInのHeadline/About/Skillsをレジュメと一致。
  • 提出前にPDFで改行崩れがないか確認。

※本記事は一般ガイドです。応募要件や面接プロセスは企業により異なります。最新情報は各公式サイトをご確認ください。

ヒロパパのアイコン
ヒロパパ
転職レベルアップ編集部

公務員→ライン工→商社営業→IT営業→外資系と30代で複数回の転職を経験。家庭持ちでもキャリアを変えられる実体験をもとに、再現性のある転職ノウハウを発信しています。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次